sábado, 14 de noviembre de 2009

Zie ginds komt de stoomboot!

Hoy es un día muy especial en Holanda. Los niños lo esperan con ansiedad, más que a cualquier otro día. Hoy, señoras y señores, llegó a Schiedam... ¡Sinterklaas! ¿Santa Claus? No, Sinterklaas. Un personaje legendario que llega a los Países Bajos en un barco a vapor y montado en un caballo desde ¡España! (Eso sí, pregúntenle a cualquier español; no tienen la más remota idea de quién es).


¿A qué viene? Pues, a traer regalos a los niños que se portan bien, claro está.  ¿Pero cómo hace? Bueno, tiene un séquito de ayudantes. Su mano derecha, Zwarte Piet (Pedro el Negro, en español) lo acompaña durante todo el trayecto. Aunque se desconoce si el origen del nombre de Pedro proviene de la historia colonizadora de Holanda o de su profesión (Pedro deshollina las chimeneas por donde Sinterklass entra a dejar los regalos, al caso da igual, más explotado no puede estar), el pelo mota lo delata.

El hecho es que hoy llegó, y las calles de Schiedam rebozan de gente. Se queda hasta el 6 de diciembre. La noche anterior se celebra Pakjesavond (Noche de los Regalos) que es una suerte de primera Nochebuena. Mientras tanto, Sinter se pasea por las distintas ciudades y pueblos holan-deses, y los supermercados y negocios no pierden opor-tunidad para vender algún que otro regalo, souvenir de Sinter, Speculaaskoekjes Pepernoten (pequeñas ga-lletas similares a las  speculaaskoekjes que Piet a-rroja a los niños para avisarles de la llegada de Sinterklaas (lo tiene para el cachetazo al pobre).
Como pueden ver por su vestimenta, el origen de Sinter es religioso, y se remonta a San Nicolás de Bari, arzobispo de Mira durante el siglo IV. La ciudad es actualmente parte del territorio turco. Pero entonces, ¿por qué se dice que viene desde España? Porque tras la caída de Mira bajo dominio musulmán, sus restos fueron trasladados a Bari, en Italia, territorio que en 1442 fue  conquistado por Alfonso V de Aragón, y que  pasó a ser territorio español hasta el siglo XVIII. Además, se supone que San Nicolás es conocido en España como el patrono de los marineros, y que por eso llega en barco a vapor. El caballo blanco se lo adjudican al origen pagano de la tradición, relacionada con el dios Odín, que también andaba en un caballo blanco de ocho patas llamado Sleipnir.  Hoy Sinter está más modernizado. Sigue viajando a caballo, pero tiene página web, radio propia y programa de televisión.

Según me contaron, algunos padres usan su origen remoto del personaje para controlar el comportamiento de sus hijos. Algo así como "el hombre de la bolsa", al que se porta mal se lo lleva Sinterklaas. Pobrecitos, a sufrir en las playas españolas, comer paella hasta reventar y salir de juerga. Una semanita de castigo de Sinter no me vendría nada mal. Vamos a ver si me lleva con él cuando venga a Groningen.

Los que quieran ver la llegada de Sinter a Schiedam pueden hacer click acá.

7 comentarios:

  1. Agradezco las correcciones y comentarios de Marloes. Dejo algunos que me parecieron muy interesantes:

    "Today he arrived, indeed, but not in Amsterdam. He arrived in Schiedam, which is near to Rotterdam. Sinterklaas his birthday is on the 6th of december, but the 5th of december we celebrate Pakjesavond. And then he leaves. He brings all the children in Holland presents, well actually Zwarte Piet does that by ringing the doorbell and leaving behind a bag with presents and he takes off before someone sees him.

    Now Sinterklaas is in the country, the children can put their shoes in front of fireplace in the evenings, put something in it for Sinterklaas' horse and sing a song. (You can find some songs here: http://nl.wikisource.org/wiki/Categorie:Sinterklaaslied) When they wake up in the morning, there is a present or candy waiting for them in their shoes.

    By the way, did you know that Santa Claus is actually the same as Sinterklaas? The dutch colonists brought the tradition of Sinterklaas in Holland to their new home: Nieuw-Amsterdam, now also know as: New-York. The americans brought the word Santa Claus in to English and it went back to Europe in the way of the Santa Claus we now know. So here in Holland Sinterklaas has competition with himself in the way of Santa Claus. Strange isn't it?! hehe.."

    ResponderEliminar
  2. Muy buena la explicación, Caro y la de Marloes también, es cierto, todos nos olvidamos que la ciudad de NY tuvo origen holandés y fue vendida a los ingleses.
    Si se va el 6 quien deja los regalos de Navidad en Holanda?
    Un beso
    Mami

    ResponderEliminar
  3. Santa, que vuelve el 24, jeje. Poe eso Marloes dijo que "compite contra sí mismo"

    ResponderEliminar
  4. Caro qué buena esta entrada!! y Papa noel de donde viene? es la tradux de Santa Claus? como hace para no deshidratarse con el traje y la barba en esta parte del mundo? jajaja
    Asi que no te llego mi mensajito??? buuuu
    La llave de cintura no me sale todavia, pero pude hacer un cristo doble!! siiii
    cuando te vas para Finlandia Caro?
    te quiero amiga!
    bsots
    Flor

    ResponderEliminar
  5. Ah... Papá Noel no tengo idea, habría que buscarlo, jeje. Pero parece que anta Claus viene de Sinterklaas de acuerdo con los holandeses.

    ¿Cómo hace para no deshidratarse? Qué pregunta flor, es obvio que Piet le trae algo para tomar y lo abanica mientars él se tira a descansar (¿De dónde te crees que sacó la panza?)

    Bien ahí con el Cristo Doble! Ya sabés que cuando vuelva quiero presentar algo con vos... ;-)

    ResponderEliminar
  6. Ah! A Finlandia me voy el 1ero de enero. Vuelo desde París. ¿Te veo por esos lados? ;-)

    ResponderEliminar
  7. Osea que los chicos en Holanda reciben regalo doble? Es todo un pesupuesto para esos padres!!!!!! Veo que ahi tambien te venden de todo para estas fechas, aca ya empezaron hace dos semanas...despues de Thanksgiving ya empiezan con la música navideña en todos lados!
    Besos, te quiero mucho, JOSE

    ResponderEliminar